Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Будет ли январь похож на зиму? Прогноз погоды на неделю с 20 по 26 января
  2. «Увидев, как горит жена, он перерезал горло своим детям, а затем и себе». Рассказываем о самом кровавом лесном пожаре в мировой истории
  3. ISW: Россия потратила больше 5 млрд долларов на обучение школьников управлению боевыми дронами
  4. «Весь мир равнодушно смотрел, как убивают мой народ». Поговорили с чеченским добровольцем из села — символа бессмысленной резни в 90-е
  5. В США можно расплатиться долларами 1861 года, а в беларусском банке не хотят менять доллары 2008-го. Почему?
  6. BELPOL раскрыл схемы, как Беларусь зарабатывает на производстве деталей для российских снарядов, — рассказываем
  7. Минобороны России заявило о взятии населенного пункта в самопровозглашенной ДНР, Генштаб ВСУ это не комментирует
  8. «Она стала результативным снайпером». Стали известны обстоятельства гибели в Украине 24-летней Марии Зайцевой
  9. На свободу вышли 23 политзаключенных


Представительница Объединенного переходного кабинета Алина Ковшик объяснила в комментарии в Facebok, почему на медалях такая фраза.

«Перад тым як крытыкаваць, варта пацікавіцца гісторыяй. „Беларусь перадусім!“ — патрыятычны заклік-спокліч, скіраваны на абуджэнне нацыянальна-грамадзянскіх пачуццяў, кансалідацыю беларусаў у абарону свабоды, незалежнасці сваёй краіны, роднай мовы, усёй нацыянальнай культуры. Аднак гэты спокліч значна меней вядомы за „Жыве Беларусь!“ Беларускі нацыянальны дзеяч у Заходняй Беларусі (Польскай Рэспубліцы) Альбін Стаповіч напісаў песню „Беларусь перадусім!“, у якой была прыпеўка:

Дык ці ў шчасьця дзень пагодны,

Ці у бурым дні благім

Знайма першы кліч народны:

Беларусь перадусім!».

А вот художник Максим Осипов назвал большой ошибкой сами споры по поводу этой фразы.

— Слоган вызначаецца актуальным зместам, а не вашымі [Андрэя Лаўрухіна] ўяўленнямі пра гісторыю альбо асяродзем Вольгі [Шпарагі] ў Берліне. Гэта прыкмета тыповага каланіяльнага мыслення, дзе перадусім не ўласныя інтарэсы, а чужыя. І «перадусім» не перакладаецца як «превыше всего», — написал он.

Защитники использования лозунга также отмечают, что в таком случае вопросы должны быть и к украинскому патриотическому девизу «Україна понад усе».